Traductor Público Nacional de Alemán, Francés, Inglés o Italiano

UCC Universidad Católica de Córdoba

Objetivo Fundacional

“La Universidad Católica de Córdoba tiene como fin la búsqueda de la verdad y la promoción total del hombre mediante la formación humanística, social, científica y profesional de los estudiantes, a través de la docencia y la investigación en sus formas superiores y el cultivo de las bellas artes. En fe de lo cual otorgará títulos y/o diplomas académicos y/o profesionales. Servirá a la comunidad de acuerdo con su naturaleza. No tiene fin lucrativo. No impondrá discriminación de orden religioso a sus alumnos, pero reflejará en su investigación y enseñanza el mensaje cristiano como lo enseña la Iglesia Católica, en búsqueda ecuménica de la Verdad. Desarrollará sus actividades en consonancia con los principios que informan la Constitución Nacional y con las instituciones republicanas y democráticas de la Nación”. (Art. 4º del Estatuto Académico)

  • Carrera
  • Duración 5 años
  • Presencial

 

Perfil


Los traductores públicos nacionales está capacitados traducir documentos públicos y privados en el ámbito comercial, jurídico, periodístico, literario, científico y técnico.
Poseen un dominio de la lengua extranjera de su especialización, lo cual les permite su correcta comprensión en los niveles de comprensión auditiva y lectora y su empleo preciso escrito y oral. Por ello son conscientes de su responsabilidad como canal de comunicación escrita entre las diferentes culturas en sus diversos ámbitos de expresión, y de la necesidad de ser fiel al contenido y al espíritu del texto que traduzca. Al mismo tiempo, su formación les permite una comprensión empática de la realidad cultural de los pueblos cuyo idioma ha adquirido.

 

 

Primer Año


Lengua I
Práctica Gramatical
Práctica de la Pronunciación
Introducción a la Traductología
Lengua Castellana I
Lengua y Cultura Latina I


Segundo Año


Teoría y Práctica de la Investigación
Lengua II
Gramática I
Fonética y Fonología I
Lengua Castellana II
Lengua y Cultura Latina II
Métodos y Técnicas de la Traducción
Terminología y Documentación


Tercer Año


Lengua III
Gramática II
Fonética y Fonología II
Traducción Técnica
Elementos del Derecho Aplicados a la Traducción
Traducción Comercial


Cuarto Año


Lengua IV
Lingüística I
Cultura y Civilización de los Pueblos I
Gramática Contrastiva
Traducción Jurídica
Introducción a la Literatura


Quinto Año


Lengua V
Lingüística II
Cultura y Civilización de los Pueblos II
Traducción Periodística
Traducción Científica
Traducción Literaria
Gabinete de Traducción o Introducción a la Interpretación

 

 

Presentar
a) constancia de CUIL
b) DNI original y fotocopia de 1º y 2º hoja (consignar en la misma fotocopia domicilio actual, teléfono y correo electrónico).
c) Una foto 4x4.
d) Constancia de finalización de estudios secundarios en la que conste si adeuda materias.
e) Formulario con datos personales

 

  • Sede Centro UCC | Obispo Trejo 323

Similares